SITE SØGNING

Partikelværdi på russisk

En partikel er en officiel del af talen. Du kan ikke stille et spørgsmål til det. Som regel spiller den ikke en uafhængig syntaktisk rolle i sætningen. Partikler på russisk er designet til at give en række yderligere nuancer til ord eller endog hele sætninger. Partiklernes anden rolle er orddannelse, med deres hjælpformularer af ord dannes.

partikler på russisk

For eksempel:

1. kun Han har brug for dig.

partikel kun styrker betydningen af ​​pronomen du i sætningen.

2. Lad vil være den måde, du vil have.

Brug af en partikel lad det afgørende humør af verbet er dannet: lad vil være.

Selv om partiklerne på det russiske sprog ikke er medlemmer af sætningen, er de uadskilleligt del af det. For eksempel:

1. Ikke vinden lyde uden for vinduet og ikke regn.

Partikler er nødvendige:

1) når man skaber stemmens former for stemmelser:

- det afgørende (ja, lad, lad, giv): lad vil forsøge;

- betinget (ville b): satte sig ned ville, fortalte ville;

2) med dannelsen af ​​adverb og adjektiver, graden af ​​deres sammenligning - mindre, mere, mest. For eksempel: mere end vigtigt, mindre end interessant, mest modig, mere end effektfuldt, mindre end lyse;

3) når du opretter pronomen af ​​et udefineret niveau: noget, noget eller noget. For eksempel: noget, nogle, nogen, nogen og andre.

Disse partiers rolle ligger tæt på morfemernes rolle.

alle partikler på russisk

Partiklernes værdier

Partikler på russisk til sætningen som helhed eller til et ord gives forskellige nuancer.

partikler Er det virkelig, er det, - forhør. tit de bruges i spørgsmål. For eksempel: Er det virkelig Har tilgivet Er det er der noget mere interessant?

Excitatoriske partikler hvad for, hvordan de formidler indignation, overraskelse, glæde. For eksempel: Hvordan kan verden er bred! Hvad slags dejlige!

Partikler, der forstærker (trods alt noget, ja, alligevel) Brug hvis du vil styrke et enkelt ord. For eksempel: Selv den tror ikke! Alt det samme stor! det samme Selv at skylde!

Negative partikler på russisk er ikke og eller. De nærmer sig negation på forskellige måder. partikel ikke gør både ordet og hele sætningen negativ:

1. Gør det ikke tilfældigvis! Negativ hele sætning.

2. Gør det ikke vinden brød en gren. Negativ er kun ordet vind.

I tilfælde af to partikler ikke i sætningen, i stedet for negativ, skaber de en positiv værdi: jeg ikke Jeg kan ikke enig med dig!

eller - En partikel designet til at styrke negationens betydning, især hvis sætningen allerede har en negation eller en partikel ikke. For eksempel: Fra himlen ikke faldt eller drop. Der er ingen skov i skoven eller svampe, eller bær.

modale partikler på russisk

Modale partikler i det russiske sprog er dem,som er forbundet med udtryk for nyanser af mening, holdning eller følelse. Denne gruppe omfatter ovenstående kategorier og nogle andre. Ikke-modale partikler, der ikke er forbundet med udtryk for følelser, blev tildelt Vinogradov til kategorien semantisk.

Til denne kategori af partikler er:

- En gruppe af definitioner-klarende, såsom præcis, præcis, simpelthen og så videre. For eksempel: nemlig dette, præcis det samme nummer.

- En gruppe af ekskretionsbegrænsende partikler - kun kun udelukkende og så videre. For eksempel: kun det udelukkende hvid.

- Partikler der, derovre, som synes at pege på et objekt, der er værd at være opmærksom på. For eksempel: her vejen!

Alle partikler i det russiske sprog udfører en grammatisk, leksikalistisk og afledende funktion. Med dygtig brug kan de berige vores tale, gøre det mere farverigt og forskelligt.

</ p>
  • Evaluering: