På russisk af antallet af leksikalskeværdier er enkeltværdige og multi-værdiansatte ord. Monosemanticheskimi, eller tvetydige, er ord, der kun har én leksikalsk betydning: blindtarmsbetændelse, medicinsk, bandager, birk, satin, filtpen, lugt og lignende.
Der er flere typer monosemantiske ord.
1. Navne egne, der kaldes enkeltobjekter. Eksempler: Moskva, Petrov, Vasily, Seine, Europa, Storbritannien, Baikal.
2. Nye (nyligt fremkomne) ord: skumgummi, pizza, briefing, dederon, lavsan.
3. Ord, der har en snæver betydning: Vogn, kikkert, en kuffert, en dåse, turkis, perler, skib, analgin.
4. Myoma, allergi, gastritis, tonsillitis, substantiv, verb - alle disse udtryk er entydige.
Og polysemantiske ord (polysemantiske)findes ofte på russisk. Blandt de værdier, de besidder, er man taget som hoved, hoved og resten - som derivaterne af den primære oprindelige værdi. I forklarende ordbøger er den grundlæggende betydning altid angivet først, efterfulgt af de nummererede afledte værdier.
Ordets tvetydighed er realiseret i sammenhæng med(tale), som klargør en af betydningerne af det polysemantiske ord. Normalt er selv en smal kontekst (for eksempel ordkombinationer) nok til at afklare betydningen af multi-værdsatte ord. For eksempel er den tavse skrig - en blød, rolig temperament - rolig, rolig tur - en langsom, stille vejr - vindstille, rolige åndedrag - glat, etc. Ordet, taget ud af kontekst, ses i de vigtigste betydning, hvori det meste af det bliver brugt i talen .. .
Uklare og polysemantiske ord: Eksempler på brug i kontekst
Afledte værdier afsløres i tale, det vil sige ikombination med andre ord. For eksempel opfattes ordet "go" i hovedbetydningen - "at flytte, træde med dine fødder" (Petya gik alene i lang tid). Men sammenhængen hjælper med at skelne forskellige betydninger af dette ord. "Uret går videre, dagene går efter dem" (go-go, flow (om tiden)). "Stien gik gennem skoven" (at gå - for at få en retning, at udvide). "Fra munden er der damp" (at gå - "at flyde fra et sted"). "Blå farve går i øjnene" (gå - "til ansigt"). "Brevet gik præcis 20 dage" (gå - "for at være på vej"). "Med tro, håb går til alle" (gå - "vis beredskab til noget"). "Der er rygter om dig" (go - "spread"). "Gå til Rusland går i krig" (gå - "tale imod en person").
Ord erhverver tvetydighed i processensproghistorie, som afspejler ændringer i naturen og samfundet, deres viden om mennesker. Som et resultat er folks tænkning beriget med nye vilkår og begreber. Mængden af ordbogen på alle sprog er begrænset, så det ordforråd udvikler ikke kun som følge af oprettelsen af nye ord, men også på grund af fremkomsten af andre værdier i den kendte teknik. Entydig og flertydige ord og eksempler på deres anvendelse i forbindelse findes i ordbøger.
</ p>