I lingvistik er der et særligt udtryk"etnonym", som angiver navnene på personer, der bor i en bestemt lokalitet. Spørgsmålet om, hvordan man kalder indbyggerne i visse byer, er ofte problematisk for mange indfødte talere på det russiske sprog. Selv i referencebøgerne om grammatik kan du finde forskellige varianter af udtale og skrivning, hvilket forårsager forvirring.
Ofret for dette fænomen er befolkningen af mangebyer i Rusland. Faktisk, som Penza's indbyggere kalder det? Et lignende problem blev diskuteret af mange sprogkundskaber og diskuterede hvilken version der anses for at være grammatisk korrekt, uanset antallet af dets luftfartsselskaber. Det viser sig, at for at finde ud af navnet på beboerne i Penza, skal du vende sig til specielle ordbøger, der regelmæssigt opdateres. Akademiske data, der er opnået og testet af lingvistiske forskere, formulerer de vigtigste målregler, der regulerer brugen af "etno-chronics".
"Ordbogen af indbyggerne i Rusland" forklarer også de totilfælde af, hvordan man korrekt kalder indbyggerne i Penza. Tillægget giver dig mulighed for at ringe til en beboer eller en beboer i byen en Penza eller Penza, men også en penzyak og penzyachkoy, henholdsvis. Ordbogen fokuserer dog ikke på nogen bestemt brug, så begge kan bruges i talen. Til gengæld insisterer nogle eksperter på, at variationen af "Penza" er mere litterær og stilistisk tilbageholdt, derfor bør de, der bor i Penza, kaldes på den måde.
I virkeligheden med begrebet hvad der hedderbeboere i Penza, der er nogle uenigheder og modsætninger. For eksempel opstod navnet "Penzyaki" på sproget så langt tilbage som det syttende århundrede. På trods af ordforrådsnormerne insisterer mange indbyggere i Penza på varianten "Penza", som den anden vej synes at være noget slang, offensiv og prostitution. Samtidig er der et andet synspunkt, ifølge hvilket ordet "Penza" (inkluderet i det sidste tredje af det 20. århundrede) virker for officiel, patetisk og giver "rådgivning". Tilsyneladende vil indfødte højttalere ikke kunne nå til enighed, og der vil ikke blive foretaget justeringer af ordbogsposter.
Russisk sprog er et unikt og konstant systemforandring. Ofte er tale normer reguleret ikke af regler og restriktioner etableret af sprogkundskaber, men ved daglig praksis med at bruge visse konstruktioner. Derfor er det ekstremt vanskeligt at indflydelse på situationen, lovmæssigt at have godkendt en bestemt form vedrørende den residente (hjemmehørende) af Penza.
Anyway, popularisering af literate behandlingByens indbyggere er nødvendige for at forhindre semantiske divisioner. Men dem, for hvem Penza er et lille hjemland, oplever mindre vanskeligheder end for eksempel indbyggerne i Vladivostok, Torzhok eller Krivoy Rog. Det er stadig håbet på, at det russiske sprogs højttalere i den nærmeste fremtid vil stoppe med at stille spørgsmål om, hvad beboerne i Penza kalder.
</ p>